A TradJuris oferece treinamentos em inglês jurídico, tradução jurídica e cultura jurídica anglo-americana. Nossos cursos são destinados a profissionais brasileiros do Direito e da Tradução e todo o conteúdo é elaborado por advogados-linguistas com ampla experiência. Conheça mais

OLÁ, VISITANTE!

Mais inglês jurídico

Além dos cursos online, cursos customizados e serviços de tradução jurídica e interpretação, a TradJuris oferece também outros serviços de consultoria linguística, entre os quais:
  • Comunicação intercultural: auxílio especializado em como se comunicar de forma eficaz na cultura jurídica brasileira e anglo-americana. Serviço indicado para advogados brasileiros que desejam se comunicar com advogados anglo-americanos sem causar ruídos e de forma a evitar possíveis choques na comunicação decorrentes das diferenças culturais
  • Linguística forense: tecnicalidades da linguagem jurídica e de documentos traduzidos, estilo em autoria, identificação de plágio

  • Terminologia jurídica: elaboração de glossários e material terminográfico personalizados para empresas e escritórios

  • Pesquisa e informação: busca de legislação e informações jurídicas em inglês

  • Consultoria em questões de língua/linguagem jurídica sobre redação e/ou tradução de relatórios, documentos e correspondências em inglês: GHG Protocol, IPCC, MCT, MOA, MOU, entre outros
  • Estudos em corpora: pesquisa e pareceres sobre usos e tendências de termos e suas acepções e significados. Veja a utilidade: The Corpus in the Court: Like Lexis on Steroids (http://www.theatlantic.com/national/archive/2011/03/the-corpus-in-the-court-like-lexis-on-steroids/72054/)
  • Plantão de dúvidas: Tire suas dúvidas sobre a terminologia jurídica em inglês e português de forma rápida e eficiente. Clique em Cursos Online,  clique no botão Inscreva-se do Plantão de dúvidas. Adquira seus pontos para serem usados em até 6 meses!

Para mais informações, fale conosco.


cheap jordans for salecheap jordans for salecheap jordans for salesac longchamp pas cher