A TradJuris oferece treinamentos em inglês jurídico, tradução jurídica e cultura jurídica anglo-americana. Nossos cursos são destinados a profissionais brasileiros do Direito e da Tradução e todo o conteúdo é elaborado por advogados-linguistas com ampla experiência. Conheça mais

OLÁ, VISITANTE!

Dicionário jurídico

Receba o termo da semana por email

* Campo obrigatório



Termos anteriores

Todos A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
1. Termo: early termination 2. Classe gramatical: sintagma nominal
3. Correspondente(s):rescisão antecipada

4. Exemplo:The Contractor may upon an early termination pursuant to paragraph 15 enter the premises of the User and remove the equipment. (Fonte: CorTec)

5. Exemplo traduzido:O Contratado poderá, no caso de rescisão antecipada nos termos do parágrafo 15, ingressar nas instalações do Usuário e remover os equipamentos.

7. Comentários:
A TradJuris é apoiadora do livro: Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia da Editora Lexema.
Carvalho, L. (2014) Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia. São Paulo: Lexema. (256 p.) ISBN: 978-85-67695-00-6 

1. Termo: egregious 2. Classe gramatical: adjetivo
3. Correspondente(s):escandaloso, gritante, ofensivo

4. Exemplo:A small but determined group of Netizens has collected lists of the most egregious offenders and posted them on newsgroups. (Fonte: COCA)

5. Exemplo traduzido:Um pequeno, porém determinado, grupo de ativistas virtuais levantou diversas listas com nomes dos mais terríveis criminosos e as publicou em grupos de notícia.

6. Colocações:egregious example exemplo terrível
egregious violations
violações terríveis
egregious case
caso horrendo
egregious behavior
comportamento ofensivo
egregious offender
criminoso cruel/terrível
egregious abuse
violência terrível/cruel
egregious lie mentira gravíssima
egregious mistake/error erro grave, erro crasso, erro gritante

7. Comentários:
Em inglês, o termo, no passado, já significou eminente ou distinto, hoje é usado para expressar uma ideia negativa (conspicuously bad or offensive), sinônimo de shocking, notorious, outrageous.

Portanto, atenção, trata-se de falso cognato com o termo egrégio em português!

++++

Em breve, a TradJuris lançará o livro: Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia !

Carvalho, L. (2013) Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia. São Paulo: TradJuris. (288 p.)


Clique no link abaixo para visualizar o conteúdo do Sumário*.

http://www.tradjuris.com.br/mensagem/pub/mensagem.php?tipo=0&id_mensagem=custom_livrosinglesjur


VENDAS ANTECIPADAS: Faremos uma oferta especial para compras antecipadas! Se você desejar receber informações em primeira mão, envie um email vazio para [email protected] com o  assunto: livro



*Atenção: O Sumário ainda não se encontra em sua versão final: o conteúdo e diagramação ainda passarão por modificações.

1. Termo: en banc, entire court, full court 2. Classe gramatical: sintagma nominal, Law French
3. Correspondente(s):pleno, tribunal

4. Exemplo:After today s hearing in Denver, the three-judge panel of the 10th Circuit Court will take several months to issue a ruling. Whoever loses that decision could appeal for a hearing before the full slate of 10th Circuit judges, known as an en banc hearing. (Fonte: COCA)

5. Exemplo traduzido:Após a audiência de hoje em Denver, a câmara composta por três juízes do 10º Tribuna Federal, levará vários meses para proferir uma decisão. Quem sair perdendo pode recorrer ao pleno, a audiência perante o pleno recebe o nome de audiência en banc.

6. Colocações:en banc review - reexame pelo pleno, recurso ao pleno
rehearing en banc - audiência perante o pleno
to sit en banc - julgar como pleno

7. Comentários:

A TradJuris é apoiadora do livro: Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia da Editora Lexema.
Carvalho, L. (2014) Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia. São Paulo: Lexema. (256 p.)ISBN: 978-85-67695-00-6 

Adquira o seu pelo site! A TradJuris paga metade do frete!

1. Termo: enact 2. Classe gramatical: v.
3. Correspondente(s):aprovar, promulgar

4. Exemplo:Concerns about the impact of second-hand smoking and the comfort of non-smokers have prompted most states to enact laws -- commonly called "clean indoor air laws" -- that severely restrict smoking in the workplace.
(Fonte: www.employment.findlaw.com)

5. Exemplo traduzido:Preocupações com o impacto do fumo passivo e com o bem-estar dos não-fumantes levaram muitos estados americanos a aprovarem as chamadas “leis anti-fumo” - que impõem duras restrições ao ato de fumar no local de trabalho.

6. Colocações:enact sanctions aprovar/promulgar sanções
enact reforms aprovar/promulgar reformas
enact laws aprovar/promulgar leis
enact a bill aprovar/promulgar um projeto de lei
enact legislation aprovar/promulgar legislação

7. Comentários:


Novo: Curso de Wordfast com início em agosto! Garanta já sua vaga acessando nossos 'Cursos Online'. http://www.tradjuris.com.br/mensagem/pub/mensagem.php?tipo=1&id_mensagem=programa

*****

Você sabia que a TradJuris oferece um serviço 'express' de tradução de abstracts de artigos, dissertações ou teses?

Para  mais informações http://www.tradjuris.com.br/mensagem/pub/mensagem.php?tipo=0&id_mensagem=custom_abstract

A TradJuris oferece:
cursos de inglês jurídico online e semipresenciais
tradução jurídica
tradução juramentada
tradução simultânea / interpretação simultânea
tradução consecutiva / interpretação consecutiva
intermediação cultural para advogados estrangeiros
consultoria linguística

Visite nosso site e saiba mais!



1. Termo: enforce 2. Classe gramatical: v.
3. Correspondente(s):executar, aplicar, fazer valer, fazer cumprir

4. Exemplo:This clause does not prevent the Landlord from taking lawful steps to enforce his rights against the Tenant if the Tenant breaks any of the terms of this Agreement. (Fonte: CorTec)

5. Exemplo traduzido:A presente cláusula não impede o Locador de tomar as medidas legais para exigir o cumprimento de seus direitos em relação ao Locatário se o Locatário descumprir com qualquer clásula do presente contrato.

6. Colocações:enforce the law aplicar uma lei

enforce an agreement executar um contrato

enforce a judgment executar decisão

enforce measures aplicar medidas

7. Comentários:
A TradJuris oferece tradução simultânea em eventos jurídicos (palestras, audiências, depoimentos, arbitragens, negociações etc.).

Para mais informações, [email protected] ou visite tradjuris.com.br

1. Termo: enhanced sentence 2. Classe gramatical: sintagma nominal
3. Correspondente(s):pena aumentada

4. Exemplo:Federal law provides for an enhanced sentence where a defendant in relation to any drug trafficking crime uses or carries a firearm. (Fonte: Thumma & Kirchmeir, 1999)

5. Exemplo traduzido:A lei federal confere aumento de pena nos casos em que o réu, acusado de de crime de tráfico de drogas, usa ou porta arma de fogo.

6. Colocações:
APROVEITE OS DOIS ÚLTIMOS DIAS DA PROMOÇÃO DE PRÉ-LANÇAMENTO!! LIVRO INGLÊS JURÍDICO E TRADUÇÃO JURÍDICA
LIVRO: Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia! Carvalho, L. (2014) Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia. São Paulo: Lexema. (256 p.)ISBN: 978-85-67695-00-6 

Clique aqui para visualizar o sumário, saber mais e comprar durante a oferta de pré-lançamento: 
http://www.tradjuris.com.br/mensagem/pub/mensagem.php?tipo=0&id_mensagem=custom_livrosinglesjur
A oferta é válida até 15 de março de 2014. O lançamento e os envios ocorrerão na segunda quinzena de março de 2014.

7. Comentários:Na tradução, não é sempre necessário preservar a classe gramatical do texto de partida, pois nem sempre tal preservação resulta em um texto idiomático.

Sinônimos: increased sentence, heightened penalty



1. Termo: entity 2. Classe gramatical: substantivo
3. Correspondente(s):pessoa jurídica

4. Exemplo:Payor means a person or entity that has entered into an agreement with Company. [Fonte: CorTec]

5. Exemplo traduzido:Devedor corresponde a pessoa física ou jurídica que celebrou contrato com a Empresa.

6. Colocações:person or entity pessoa física ou jurídica

7. Comentários:

A TradJuris oferece:
cursos de inglês jurídico online e semipresenciais
tradução jurídica
tradução juramentada
tradução simultânea / interpretação simultânea
tradução consecutiva / interpretação consecutiva
intermediação cultural para advogados estrangeiros
consultoria linguística e cultural

Curta nossa página facebook.com/tradjuris

Visite nosso site e saiba mais!



1. Termo: evade 2. Classe gramatical: verbo
3. Correspondente(s):evadir, sonegar, burlar, contornar

4. Exemplo:
The Treasury secretary said he wanted to leave many of the details to the actual regulators,warning that an overly specific law could give market participants opportunities to evade the rules.
(Fonte:  NY Times)

5. Exemplo traduzido:
O Secretário da Fazenda disse que pretende deixar os detalhes para os reguladores, alertando para o fato de que uma lei demasiado específica poderia dar oportunidade ao mercado de burlar as regras.

6. Colocações:
evade requirements contornar requerimentos
evade controls contornar controles
evade taxes sonegar impostos
evade regulations contornar regulações
evade the law contornar a legislação, achar brechas na legislação
evade penalty evitar multa
evade responsibility evitar responsabilidade

7. Comentários:Curta nossa página no Facebook http://www.facebook.com/tradjuris e receba notícias sobre Law, Language & Culture!

A TradJuris oferece:
livro de inglês jurídico
cursos de inglês jurídico online e semipresenciais
tradução jurídica
tradução juramentada
tradução simultânea / interpretação simultânea
tradução consecutiva / interpretação consecutiva
intermediação cultural para advogados estrangeiros
consultoria linguística

Visite nosso site e saiba mais!

1. Termo: except 2. Classe gramatical: preposição
3. Correspondente(s):salvo, exceto, ressalvado

4. Exemplo:This Agreement may not be modified or amended except by the written agreement of the parties. (Fonte: CorTec)

5. Exemplo traduzido:O presente Contrato não será modificado ou aditado salvo acordo por escrito celebrado entre as partes.

6. Colocações:
except as set forth in section 2 salvo o disposto na cláusula 2

except as expressly stated herein salvo disposição em contrário

7. Comentários:
Você já garantiu o seu exemplar do livro "Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia"?

Nas melhores livrarias e no site da TradJuris!

1. Termo: exclusivity agreement 2. Classe gramatical: sintagma
3. Correspondente(s):acordo de exclusividade

4. Exemplo:Three of its subsidiaries have filed suit alleging the service would compete with iPCS in its markets and therefore violates an exclusivity agreement Sprint signed in 1999. (Fonte: COCA)

5. Exemplo traduzido:Três de suas subsidiárias entram com ação alegando que os serviços iriam concorrer com a iPCS nos mercados em que atua e que, portanto, violariam o acordo de exclusividade assinado pela Sprint em 1999.

6. Colocações:
sign an exclusivity agreement assinar/celebrar acordo de exclusividade

7. Comentários:Novidade: Curso de Contratos em inglês! 100% online

A TradJuris oferece:
cursos de inglês jurídico online e semipresenciais
tradução jurídica
tradução juramentada
tradução simultânea / interpretação simultânea
tradução consecutiva / interpretação consecutiva
intermediação cultural para advogados estrangeiros
consultoria linguística e cultural
Curta nossa página facebook.com/tradjuris

Visite nosso site e saiba mais!

1. Termo: execute and deliver 2. Classe gramatical: binômio
3. Correspondente(s):assinar, celebrar, firmar

4. Exemplo:This agreement has been duly authorized, executed and delivered by Seller. (Fonte: CorTec)

5. Exemplo traduzido:O presente contrato foi devidamente aprovado e assinado pela Vendedora.

6. Colocações:
authorize, execute and deliver
aprovar e assinar

duly and validly execute and deliver
devidamente assinado

7. Comentários:

Veja também: execution and delivery

++++

Novo curso de Contratos em inglês! Inscrições abertas!

1. Termo: execution and delivery 2. Classe gramatical: binômio
3. Correspondente(s):assinatura, firma

4. Exemplo:
The execution and delivery of this Agreement have been duly and validly authorized by all necessary action on the part of the Buyer.
(Fonte: CorTec)

5. Exemplo traduzido:
A assinatura do presente Contrato está devidamente autorizada por todos os atos necessários por parte da Compradora.

6. Colocações:

execution and delivery of this agreement
assinatura do presente contrato

shall survive the execution and delivery of this agreement sobreviverá à assinatura do presente contrato

7. Comentários:
Execution and delivery
é um binômio redundante. Recomenda-se sua simplificação.

*****
Visite nosso site e inscreva-se para começar um curso agora mesmo!

- Curso preparatório para exame de proficiência em língua estrangeira da pós-gradução em direito

- Inglês Jurídico 1

- Inglês Jurídico 2

- Curso prático de WordFast

A TradJuris oferece:
cursos de inglês jurídico online e semipresenciais
tradução jurídica
tradução juramentada
tradução simultânea / interpretação simultânea
tradução consecutiva / interpretação consecutiva
intermediação cultural para advogados estrangeiros
consultoria linguística

Visite nosso site e saiba mais!

1. Termo: expert opinion 2. Classe gramatical: sintagma nominal
3. Correspondente(s):1. parecer 2. perícia 3. opinião técnica, opinião de especialistas

4. Exemplo:
The credit institution shall use scenario analysis of expert opinion in conjunction with external data to evaluate its exposure to high severity events.

(Fonte: eur-lex.europa.eu)

5. Exemplo traduzido:
A instituição financeira fará uso da análise de cenários constante nos pareceres bem como de dados externos para avaliar o grau de exposição a acontecimentos de alta gravidade da instituição.

6. Colocações:
give/offer expert opinion
dar parecer
based on expert opinion baseado em parecer
divided expert opinion opiniões técnicas divergentes
unbiased expert opinion perito imparcial

7. Comentários:
Novidade: Curso de Contratos em inglês! 100% online

Em breve, a TradJuris lançará o livro: Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia !

Carvalho, L. (2013) Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia. São Paulo: TradJuris. (288 p.)


Clique no link abaixo para visualizar o conteúdo do Sumário*.

http://www.tradjuris.com.br/mensagem/pub/mensagem.php?tipo=0&id_mensagem=custom_livrosinglesjur


VENDAS ANTECIPADAS: Faremos uma oferta especial para compras antecipadas! Se você desejar receber informações em primeira mão, envie um email vazio para [email protected] com o  assunto: livro



*Atenção: O Sumário ainda não se encontra em sua versão final: o conteúdo e diagramação ainda passarão por modificações.



   

Curta nossa página facebook.com/tradjuris

Visite nosso site e saiba mais!