A TradJuris oferece treinamentos em inglês jurídico, tradução jurídica e cultura jurídica anglo-americana. Nossos cursos são destinados a profissionais brasileiros do Direito e da Tradução e todo o conteúdo é elaborado por advogados-linguistas com ampla experiência. Conheça mais

OLÁ, VISITANTE!

Dicionário jurídico

Receba o termo da semana por email

* Campo obrigatório



Termos anteriores

Todos A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
1. Termo: object to 2. Classe gramatical: (v.)
3. Correspondente(s):opor-se a

4. Exemplo:In addition, during the examination of a witness, the trial counsel may object to any line of questioning or motion to admit evidence that would require disclosure of classified information. (Fonte: COCA)



5. Exemplo traduzido:Ademais, durante a inquirição de uma testemunha, o advogado poderá opor-se a qualquer linha de inquirição [adotada pelo advogado da outra parte] ou requerer a produção de provas consideradas privilegiadas.

7. Comentários:

Você sabia que a TradJuris oferece um serviço 'express' de tradução de abstracts de artigos, dissertações ou teses?

Para  mais informações http://www.tradjuris.com.br/mensagem/pub/mensagem.php?tipo=0&id_mensagem=custom_abstract

A TradJuris oferece:
cursos de inglês jurídico online e semipresenciais
tradução jurídica
tradução juramentada
tradução simultânea / interpretação simultânea
tradução consecutiva / interpretação consecutiva
intermediação cultural para advogados estrangeiros
consultoria linguística

Visite nosso site e saiba mais!



1. Termo: official 2. Classe gramatical: substantivo
3. Correspondente(s):1. autoridade 2. funcionário público

4. Exemplo:
Israeli officials also publicly announced that they intended to reduce the number of Palestinian workers allowed into Israel to zero by 2008. (Fonte: cbinp.org)

5. Exemplo traduzido:
As autoridades israelenses também anunciaram publicamente a intenção de, até 2008, reduzir a zero o número de palestinos com permissão para trabalhar em Israel.

6. Colocações:
government official autoridade
public official funcionário público
elected official representante/político/funcionário público eleito
enforcement officials polícia


7. Comentários:ver: dignitaries


Novidade: Curso de Contratos em inglês! 100% online

A TradJuris oferece:
cursos de inglês jurídico online e semipresenciais
tradução jurídica
tradução juramentada
tradução simultânea / interpretação simultânea
tradução consecutiva / interpretação consecutiva
intermediação cultural para advogados estrangeiros
consultoria linguística e cultural
Curta nossa página facebook.com/tradjuris

Visite nosso site e saiba mais!

1. Termo: ordinary course of business 2. Classe gramatical: sintagma
3. Correspondente(s):exercício regular da atividade empresarial

4. Exemplo:Though not organized under the laws of that state, the national bank will, in the ordinary course of business, be indistinguishable from every other corporate entity, financial or non-financial, located there. (Fonte: COCA)

5. Exemplo traduzido:Apesar de não ter sido constituído de acordo com as leis daquele estado, o banco nacional será, no exercício regular de sua atividade empresarial, equiparado a qualquer outra pessoa jurídica empresarial, de caráter financeiro ou não, operando naquele estado.

6. Colocações:
O livro "Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia" está à venda no site da TradJuris! 

7. Comentários:
Adquira qualquer um dos cursos da TradJuris com 10% de desconto. 

Insira o código do curso: 895B46BA5882

1. Termo: outcry witness 2. Classe gramatical: sintagma nominal
3. Correspondente(s):primeira pessoa a ouvir a história/o relato/apelo/pedido de socorro de uma criança vítima de violência ou de vítima de violência sexual

4. Exemplo:The outcry witness is obligated to report the abuse to the proper authorities. (Fonte: definitions. uselegal. com)

5. Exemplo traduzido:A primeira pessoa a ouvir o pedido de socorro de uma criança vítima de violência está obrigada a denunciar o fato às autoridades competentes.

6. Colocações:
Novidade: Curso de Contratos em inglês! 100% online e com apoio do professor

7. Comentários:Em breve, a TradJuris lançará o livro: Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia !

Carvalho, L. (2013) Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia. São Paulo: TradJuris. (288 p.)


Clique no link abaixo para visualizar o conteúdo do Sumário*.

http://www.tradjuris.com.br/mensagem/pub/mensagem.php?tipo=0&id_mensagem=custom_livrosinglesjur


VENDAS ANTECIPADAS: Faremos uma oferta especial para compras antecipadas! Se você desejar receber informações em primeira mão, envie um email vazio para [email protected] com o  assunto: livro



*Atenção: O Sumário ainda não se encontra em sua versão final: o conteúdo e diagramação ainda passarão por modificações.





1. Termo: outlaw 2. Classe gramatical: (v.)
3. Correspondente(s):1) proibir, banir, declarar ilegal, tornar ilícito 2) retirar efeitos jurídicos [de um contrato] 3) privar da proteção da lei

4. Exemplo:
Atatrk tried to outlaw the wearing of Muslim veils, but was never able to push his legislature that far. (Fonte: corpus.byu.edu/coca)

5. Exemplo traduzido:
Atatrk tentou proibir o uso do véu islâmico, mas nunca conseguiu o apoio do legislativo a esse ponto.

6. Colocações:
outlaw abortion
proibir o aborto

outlaw smoking proibir o fumo

outlaw same-sex marriage proibir o casamento de pessoas do mesmo sexo

outlaw guns proibir o porte de armas

7. Comentários:

Você sabia que a TradJuris oferece um serviço 'express' de tradução de abstracts de artigos, dissertações ou teses?

Para  mais informações http://www.tradjuris.com.br/mensagem/pub/mensagem.php?tipo=0&id_mensagem=custom_abstract

A TradJuris oferece:
cursos de inglês jurídico online e semipresenciais
tradução jurídica
tradução juramentada
tradução simultânea / interpretação simultânea
tradução consecutiva / interpretação consecutiva
intermediação cultural para advogados estrangeiros
consultoria linguística

Visite nosso site e saiba mais!



1. Termo: overdue 2. Classe gramatical: (adj.)
3. Correspondente(s):vencido, não pago, atrasado, em mora, inadimplido

4. Exemplo:The Lender reserves the right to charge interest on overdue amounts at the rate of 1% per month. (Fonte: Cortec)


5. Exemplo traduzido:
O credor terá o direito de cobrar juros de 1% ao mês sobre os valores atrasados.

6. Colocações:
  • overdue principal montante principal atrasado
  • overdue rates taxas atrasada
overdue payment pagamento vencido
become overdue vencer
long overdue vencido há tempos
months overdue vencido há meses
weeks overdue vencido há semanas
years overdue vencido há anos

7. Comentários:Curta nossa página e receba notícias sobre Law, Language & Culture!
http://www.facebook.com/tradjuris

Curta também a página da MigaLaw e receba toda segunda-feira uma coluna sobre inglês jurídico!
http://www.facebook.com/inglesjuridicoonline

A TradJuris oferece:
cursos de inglês jurídico online e semipresenciais
tradução jurídica
tradução juramentada
tradução simultânea / interpretação simultânea
tradução consecutiva / interpretação consecutiva
intermediação cultural para advogados estrangeiros
consultoria linguística

Visite nosso site e saiba mais!